Lettere dal Vietnam/Letters from Vietnam/Cartas desde Vietnam ITA ES ENG

Lettere dal Vietnam

Di Paolo Falconio 

Member of the Consejo Rector de Honor and lecturer at the Sociedad de Estudios Internacionales (SEI)


Il Generale Giáp comandante in capo dell' esercito popolare del Vietnam dichiarò: "I soldati americani hanno combattuto con grande valore".


"Siamo i padroni della Luce

...Charlie delle tenebre"

(Anonimo)

Lettere dal Vietnam:


"Caro John i danni materiali e umani causati in questi ultimi anni sono più grandi di quanto pensassi, non sono solo i morti, ma i soldati che non riescono più a parlare con frasi coerenti. I crateri scavati dalle bombe, i villaggi distrutti sono cose che si possono capire come conseguenze inevitabili della guerra, ma non posso accettare il danno che ha subito l' uomo.

Mi sento sbattuto in una gigantesca fogna."


"Caro Dan, avresti dovuto vedere i miei uomini in combattimento. Seguivano uomini feriti che avrebbero spaventato chiunque. Avresti dovuto vederli i miei prodi soldati... Ti sarebbe venuta la pelle d'oca" 


"Non mi va di usare il napalm contro donne e bambini, mi sono detto non possono essere là e invece erano proprio là e ho perso la gamba"


"Cara Signora Percot , cosa posso dire per colmare il suo vuoto? Fiori e lettere non credo servano a molto in questi casi. Sono Johnny Boy e non ne posso più sia fisicamente che mentalmente. Fumo troppo, non faccio che tossire, non mangio mai, mi siedo qua e là fissando il vuoto. Stiamo tutti così. Quando ci portano a Saigon spendiamo tutti i nostri soldi in donne e Birra.. Abbiamo un disperato bisogno d'amore. Di notte non riesco a dormire, non sopporto di stare da solo, non mi disturbano i colpi delle armi... Ormai non li sento più. Vorrei correre lontano da qui con la testa fra le mani gridando. Mi sento distrutto Signora Percot, sono un guscio vuoto e ho paura. Non sono la persona adatta a parlarle di suo figlio. Non ci riesco, mi dispiace. Johnny Boy"


"Per me è il settimo mese di morte desolazione e infelicità. Piango fino ad addormentarmi, non faccio altro che piangere.. è ridicolo. Non ne posso più di trovarmi davanti, ogni giorno gruppi di ragazzini dilaniati dalle bombe. Sono ancora dei bambini... 18, 19 anni. Avevano ancora tutta la vita davanti ed è stata falciata via. Devo assolutamente andarmene da qui .Ciao

Linda"


"Siamo addolorati e piangiamo per gli studenti uccisi alla Kent State university, Ma ci rattrista profondamente che quei fatti abbiano suscitato forte emozione nel Paese. Allora perché i vostri cuori non piangono e non versano una lacrima per gli altri 40.000 americani in Vietnam. Soldati coraggiosi, senza paura leali che hanno sacrificato la propria vita. Nei miei ultimi 18 mesi all' inferno ho sorretto i miei amici in quei pochi affannosi minuti che gli restavano prima che fossero travolti dalla morte. Non giudicateci in modo sbagliato, non sollecitiamo le vostre lodi, vogliamo soltanto che la nostra grande Nazione ci sostenga. Maledizione! Salvate la nostra vita"

__________________

Ricordiamoci che in guerra ci va tutta la Nazione, non solo i soldati. 


Non perdiamo la memoria


A quei soldati io posso dire solo due parole "Always grateful"


_____________________________


Letters from Vietnam

By Paolo Falconio 

Member of the Consejo Rector de Honor and lecturer at the Sociedad de Estudios Internacionales (SEI)


General Giáp, commander-in-chief of the Vietnamese popular army, declared: "The American soldiers fought with great valor."


"We are the masters of Light  

...Charlie of the darkness"


Letters from Vietnam:


"Dear John, the material and human damage caused in these past years is greater than I had imagined—not just the dead, but the soldiers who can no longer speak in coherent sentences. The bomb craters, the destroyed villages, these are things one can understand as inevitable consequences of war. But I cannot accept the damage suffered by man.  

I feel like I’ve been thrown into a gigantic sewer."


"Dear Dan, you should have seen my men in combat. They followed wounded men that would have frightened anyone. You should have seen them, my brave soldiers... You would have gotten goosebumps."


"I don't want to use napalm against women and children, I told myself. They can’t possibly be there. And yet, they were right there—and I lost my leg."


"Dear Mrs. Percot, what can I say to fill your void? Flowers and letters don’t seem to mean much in cases like this. I’m Johnny Boy, and I can’t take it anymore, physically or mentally. I smoke too much, I only cough, I never eat. I sit here and there, staring into nothing. We’re all like this. When they take us to Saigon, we spend all our money on women and beer... We are desperately in need of love. At night, I can’t sleep. I can’t stand being alone. The sounds of gunfire don’t bother me... I don’t even hear them anymore. I want to run away from here with my head in my hands, screaming. I feel destroyed, Mrs. Percot. I’m an empty shell, and I’m afraid. I’m not the right person to talk to you about your son. I just can’t—I’m sorry.  

Johnny Boy."


"For me, it’s the seventh month of death, desolation, and misery. I cry until I fall asleep. I do nothing but cry... It’s ridiculous. I can’t take seeing, every day, groups of kids torn apart by bombs. They’re still children... 18, 19 years old. They had their whole lives ahead of them, and it was cut down. I absolutely have to get out of here. Goodbye,  

Linda."


"We grieve and cry for the students killed at Kent State University. But it deeply saddens us that those events caused such a strong emotion in the country. Then why don’t your hearts cry, why don’t they shed a tear, for the other 40,000 Americans in Vietnam? Brave, fearless, loyal soldiers who sacrificed their lives. In my last 18 months in hell, I held my friends in those few desperate minutes they had left before death overtook them. Do not judge us wrongly—we do not seek your praise. We only ask that our great nation support us. Damn it! Save our lives."

---------------------------------------

Let us remember that when a nation goes to war, it is not just the soldiers who go—it is the entire country.


Let us not lose our memory.


To those soldiers, I can say only two words:  

"Always grateful".

___________________________________


Cartas desde Vietnam

Por Paolo Falconio  

Member of the Consejo Rector de Honor and lecturer at the Sociedad de Estudios Internacionales (SEI)


El General Giáp, comandante en jefe del ejército popular de Vietnam, declaró:  

"Los soldados estadounidenses han luchado con gran valor."


"Somos los dueños de la luz  

...Charlie de las tinieblas"

(Anónimo)  


Cartas desde Vietnam:


"Querido John, los daños materiales y humanos causados en estos últimos años son más grandes de lo que pensaba. No son solo los muertos, sino los soldados que ya no pueden hablar con frases coherentes. Los cráteres excavados por las bombas, las aldeas destruidas son cosas que se pueden entender como consecuencias inevitables de la guerra, pero no puedo aceptar el daño que ha sufrido el hombre.  

Me siento arrojado a una gigantesca cloaca."


"Querido Dan, deberías haber visto a mis hombres en combate. Seguían a hombres heridos que habrían asustado a cualquiera. Deberías haberlos visto, mis valientes soldados... Te habrían puesto la piel de gallina."


"No me gusta usar napalm contra mujeres y niños, me dije a mí mismo que no podían estar allí, pero sí estaban allí... Y perdí mi pierna."


"Querida señora Percot, ¿qué puedo decir para llenar su vacío? No creo que las flores y las cartas sirvan de mucho en estos casos. Soy Johnny Boy y no puedo más, ni física ni mentalmente. Fumo demasiado, no hago más que toser, nunca como, me siento aquí y allá mirando al vacío. Todos estamos así. Cuando nos llevan a Saigón gastamos todo nuestro dinero en mujeres y cerveza... Tenemos una desesperada necesidad de amor.  

Por la noche no puedo dormir, no soporto estar solo, no me molestan los disparos... Ya no los escucho. Quisiera correr lejos de aquí con la cabeza entre las manos gritando. Me siento destruido, señora Percot, soy un cascarón vacío y tengo miedo. No soy la persona adecuada para hablarle de su hijo. No puedo hacerlo, lo siento.  

Johnny Boy"


"Para mí, este es el séptimo mes de muerte, desolación e infelicidad. Lloro hasta quedarme dormida, no hago más que llorar... Es ridículo. No soporto ver, cada día, grupos de jóvenes destrozados por las bombas. Son aún niños... 18, 19 años. Tenían toda una vida por delante y les ha sido arrebatada.  

Debo irme de aquí, definitivamente.  

Linda"


Estamos dolidos y lloramos por los estudiantes asesinados en la Universidad Estatal de Kent, pero nos entristece profundamente que esos hechos hayan causado una fuerte emoción en el país. Entonces, ¿por qué vuestros corazones no lloran y derraman una lágrima por los otros 40.000 estadounidenses en Vietnam?  


Soldados valientes, sin miedo, leales, que sacrificaron sus vidas. En mis últimos 18 meses en el infierno, sostuve a mis amigos en esos pocos minutos agónicos que les quedaban antes de ser alcanzados por la muerte.  


No nos juzguen equivocadamente, no pedimos sus alabanzas, solo queremos que nuestra gran Nación nos apoye.  


¡Maldita sea! Salven nuestras vidas."


---  


Recordemos que en la guerra va toda la Nación, no solo los soldados.  


No perdamos la memoria.  


A esos soldados solo puedo decirles dos palabras:  

"Siempre agradecido."

Commenti

Post popolari in questo blog

LAS AMENAZAS A EE.UU. Y EL VERDADERO DEMIURGO DEL CAMBIO / THE THREATS TO THE USA AND THE TRUE DEMIURGE /LE MINACCE AGLI USA E IL VERO DEMIURGO DEL CAMBIAMENTO ES/ENG/ITA

LA NUOVA GERMANIA / LA NUEVA ALEMANIA / THE NEW GERMANY (ITA/ES/ENG)

USA - Israel: The Dominance of Global Interests/USA - Israele. il predominio degli interessi globali/EE.UU. - Israel: el predominio de los intereses globales ITA ES ENG